El cuerpo Impropio . Centro de Artes de San Agustín - México agosto 2014

El cuerpo Impropio . Centro de Artes de San Agustín - agosto 2014

Exposición colectiva:
EL CUERPO IMPROPIO--Mediaciones humanas y no-humanas en algunos textos de hoy.
del Taller - Cuerpos, Comunalidades y Textos
Impartido por Cristina Rivera Garza

Centro de las Artes de San Agustín – Etla
18:00 hs – Salón 3























EL CUERPO IMPROPIO

Mediaciones humanas y no/humanas en algunos textos de hoy

Cristina Rivera Garza


En el taller Cuerpos, Comunalidades y Textos, compartido durante el verano del

2014 en el Centro de las Artes de San Agustín Etla,  nos propusimos escribir

apegados al cuerpo: en él, a través suyo, en su alrededor más verídico. Aún más, nos

propusimos escribir el cuerpo sin olvidar, justo como César Calvo en Las tres

mitades de Ino Moxo y Juliana Spahr en Well Then There Now, que el cuerpo no va

solo a ningún lado. Relacionales y complejos, en un nosotros siempre variable, los

cuerpos que nos constituyen y a los cuales configuramos con nuestro hacer y

nuestro decir también le ofrecen retos a la escritura, transformándola a su paso.

Imposible escribir con los cuerpos sin poner en jaque la distancia consabida de la

ficción. Imposible escribir con los cuerpos dentro de las oraciones intercambiables

que los entumecen o los contraen. Imposible, pues, escribir con el cuerpo

apropiadamente: como materia propia, es decir, meramente individual, o de modo

adecuado, es decir, en estado de domesticación. Por eso esta serie de ejercicios de

escritura—¿y que escritura no es, realmente, un ejercicio de escritura?— es,

también, una manera de enunciar el cuerpo que nos es dado desde la ajenidad del

otro, ya sea desde sus ojos o desde sus máquinas, desde sus manos, en resumen:

desde su afuera. Y es, sin duda, acaso por necesidad, una enunciación hecha

impropiamente, es decir, arriesgadamente, inconvenientemente, extrañamente.

Estamos frente a textos, en efecto, pero no necesariamente frente a textos urdidos

bajo el ojo rector de las semióticas del intercambio y la equivalencia que tanto

convienen a la circulación del capital. Estamos frente a textos que se desbalagan en

su urdimbre, que despedazan o recrudecen el lenguaje mientras éste se mueve con

la ligereza de este músculo, el peso de aquél cartílago, en la más absoluta de las

calles, o en este pasadizo de la memoria o la imaginación. Estamos frente a textos

que han aceptado, y esto de manera radical, que la escritura se hace en la mediación

a través de la cual el cuerpo impropio, vuelto nuestro, resulta finalmente tangible,

visible, vivible.

Por eso el vuelo del pájaro que observa el desplazamiento de Andrea Caraballo

(Uruguay, 1976) a través de una ciudad que responde al nombre de Oaxaca de

Juárez es, sobre todo, un “Aleteo”: ese paso a paso, ala a ala, a través del cual un

cuerpo toma aliento dentro del espacio urbano que le da forma. De la intimidad del

café a la comunalidad del mate original, Caraballo yuxtapone los sonidos literales

del ave con un mapa citadino, su colección de lenguaje encontrado con los trazos

que colocan a la ciudad dentro del cuerpo para quedarse ahí. Alrededor de la

habitación como una cenefa o como el medio ambiente mismo, la ciudad del pájaro

que aletea nos envuelve y, en efecto, nos deja adentro. Por eso, también, “Punto y

aparte”, la línea que en realidad es un hilo, acaso incluso el verdadero hilo del

destino, no sólo recrea el recorrido de los pies de Josué Salvador Vásquez Arellanes

(Oaxaca, 1986), sino, sobre todo, el lugar donde los signos de puntuación del texto

indican el momento álgido o tibio de su propia respiración. Inhalar-exhalar es el

nombre del juego. Por eso, para que Daniel Nush (Oaxaca, 1991) pueda relatar en su

más mínima precisión la incomodidad de un viaje por carretera es necesario

recurrir al registro vivo de la oralidad y al lenguaje especializado de la anatomía

para elaborar esa serie de fotografías que, en lugar de imágenes, nos ofrecen

oraciones, frases, palabras, puntos. En efecto, en su “Historia de mi dolor de dedos”

hasta el momento de silencio no intencional de la máquina se vuelve palabra velada,

hoyo infinitamente negro.

Por eso en “Recuperación de archivos de la memoria IMCR SD/MMC SCSI finalizada

con éxito”, Andrés Santiago Jiménez (Madrid, 1989) hace que el lenguaje pase por la

mediación maquínica de la imagen y el sonido, que es el lugar que los

contemporáneos le hemos confiado a la memoria, para producir un trayecto más

largo con base en el trayecto de su cuerpo a través de fronteras geopolíticas y

fronteras culturales y, finalmente, fronteras de género, literarias y no. Que el dedo

pulgar tenga que sostener y soltar las hojas para producir el movimiento de esa

memoria sólo nos mantiene alerta ante el hecho crucial: la memoria es también un

hacer del nosotros o, mejor dicho, un nosotros en el momento justo de nuestro

hacer. Y algo similar habremos de hacer para explorar las marcas que la así llamada

alta cultura y la cultura popular se han dejado en sus propias materialidades. Para

experimentar en carne propia el recorrido que Rafael Valencia (Málaga, 1988)

emprende en taxi desde la orilla de la ciudad al sitio que denomina temporalmente

como su hogar, hemos de abrir las páginas de un libro muy prestigioso y muy

antiguo—a Madame Bovary, nada más y nada menos—sólo para descubrir en su

interior ese otro lenguaje que, con suerte, no sólo será una sorpresa sino también un

modo de sorprenderse ante la transparencia de una de las muchas jerarquías que

nos conciernen y nos flagelan. Del sonido que reproduce un auricular a la letra que,

íntegra, se gesta y se reproduce dentro de otra letra, el recorrido puede suceder, en

efecto, en cualquier sitio de la tierra. “It could happen anywhere”, ciertamente, y que

suceda en inglés en un contexto compartido de modo desigual por el español y el

zapoteco y el mixteco y el mixe, entre otras tantas lenguas, sólo atestigua lo que han

dicho tantos otros, pero que Maurizio Lazzarato dice así respecto al surgimiento de

una lengua nacional: ““el establecimiento de un lenguaje y de un sistema dominante

de significación es siempre una operación política antes de ser una operación

lingüística o semántica” (Signs and Machines, 68).

Tanto Dulce Hemilse Hernández Matías (Oaxaca, 1989) como Rafael Alfonso

(Oaxaca, 1973) saben que recorrer la ciudad es, también, recorrer sus adentros. No

es casual que ambos hayan elegido el mercado y el supermercado respectivamente

para colocar a sus cuerpos en el centro mismo del intercambio cotidiano del que

depende nuestro sustento. Mientras que Alonso transforma  a su propio cuerpo en la

máquina de percepción que registra los movimientos y los sonidos de otros en los

pasillos lustrosos del supermercado moderno, Hernández Matías opta por seguir, y

al seguir inventar, el punto de vista de un perro callejero en su paso por el laberinto

de un mercado público. El silencio y el bullicio, la claridad del piso y el accidente que

quiebra el hueso, los precios, las gradaciones de luz: todos indicadores de las marcas

de clase y de etnicidad que constituyen nuestros mapas de todos los días. La

precariedad y el hiperconsumo encarnados en la subjetividad encontrada del

humano y del no-humano a través de la misma ciudad.

Pero el cuerpo no siempre avanza gozoso o autónomo por el entorno urbano. No

siempre estamos, como lo querían los Situacionistas del siglo XX, en una deriva que

bien puede ser una liberación. A veces, uno se pierde sin dirección, en efecto, pero

empieza a temblar de espanto. A veces, uno se desorienta y cae paralizado ante la

inminencia del horror. El cuerpo también cae, eso quiero decir. Roto a la mitad o

destrozado en múltiples partes, el cuerpo también es atravesado por la enfermedad

o la violencia. Estamos en el hoy. Estamos en el aquí. El cuerpo es atravesado por las

palabras que son también, a veces, armas punzantes y máquinas de destrucción. Y

que pueden constituir, en otras veces, una curaduría en el sentido más amplio de la

palabra: una elección y una manera de sanar. Y esto es lo que nos recuerdan

Eduardo Gijón (Oaxaca, 1986), Iris Marcela López Díaz (Oaxaca, 1981) y Mariel

González Torres (México, 1988). Enmarcado en un collage que yuxtapone secciones

internas del cuerpo, “El derrape de córnea” de Gijón comparte un recorrido en el

que confluyen tanto el lenguaje de la materia como los ritmos de eso que no hay que

temer en denominar como el espíritu. En horizontal, como le corresponde al cuerpo

cuando descansa o cesa, sobre la mesa de la ingesta o del quehacer cotidiano, este

cuerpo incita a la auscultación o el diagnóstico. López Díaz, por su parte, quiere que

la palabra palpite con la misma intensidad que la presión de la sangre. Si en tantas

fotografías tamaño infantil se confina ese dar la cara que constituye uno de los

enigmas de nuestra identidad, ahí mismo, en ese mismo formato, López Díaz

encierra los signos de la “Presión Marterial” que, sin duda, nos distinguen tanto

como las huellas dactilares o el tono de la voz. En la salud y en la enfermedad, en

efecto, ahí también somos con los otros y entre nosotros. No hay escapatoria.

González Torres, por su parte, no nos deja olvidar que toda deriva carga en la

bastilla el polvo inmundo del terror. Cuando la foránea se baja del autobús y

empieza a recorrer el sitio que desconoce, la curiosidad puede ser del mismo

tamaño que la ansiedad. ¿Terminaré aquí? ¿Cesaré ahora mismo? Estamos en el

aquí, sí. Vamos junto a su cuerpo que se detiene en esta esquina, en aquella vereda,

frente a estas personas. Aquí están las cifras—equidistantes, discretas, oficialmente

anónimas—que tenemos que ver frente a frente, sostenidos apenas por los hilos de

la realidad en el medio mismo del aire, si queremos avanzar por la habitación donde

han quedado las señas de los cuerpos que, como Lázaros de hoy, se levantan y

andan.

Estamos en el ahora.

Cristina Rivera Garza

Taller de Cuerpos, Comunalidades y Textos

UCSD/Centro de las Artes San Agustín

No hay comentarios:

Publicar un comentario